|
When? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Where? |
(IP) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Questionnaire |
Lebenslauf und aktuelle Lebenslage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SIR data bank |
Sozio rec/table 3 (s1va) rec/table 20 (s1sv) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Time 1 |
|
|
Stief / Pflegevater ID Zu leiblichem und Stief-oder Pflegevater wurden die gleichen Fragen gestellt.Die Information ist unter demselben Variablennamen abgelegt. Leiblicher und Stief-oder Pflegevater können anhand der Variablen S1FAID unterschieden werden. 1 = leiblicher Vater |
Adoptive or step-father ID Some identical questions were asked for both the biological father and the adoptive or step-father. Identical variable names are used to store this information. Biological fathers and adoptive or step-fathers can be distinguished using the variable S1FAID. 1 = biological father |
|
|
134
|
Gab es in der Zeit bis Sie 15 Jahre alt wurden ein Mann, der anstelle Ihres leiblichen Vaters für Sie längere Zeit gesorgt hat?* |
In the time before you were 15, did a man other than your biological father ever look after you for an extended period of time?* |
|
|
135 |
Die folgende Frage wurde zu allen Stief- oder Pflegevätern gestellt.Die Information ist unter demselben Variablennamen abgelegt. Stief-oder Pflegevater können anhand der Variablen SVID unterschieden werden. |
The following question was asked for all adoptive or step-fathers.Identical variable names are used to store this information. Adoptive or step-fathers can be distinguished using the variable SVID. |
|
|
Wer war das? (Text) |
Who was this? (text) |
|
|
|
Wer war das? (Code) |
Who was this? (code) |
|
|
|
Und von wann bis wann war das? |
When was this? |
|
|
|
Beginn: Monat |
Start: Month |
|
|
|
Beginn: Jahr |
Start: Year |
|
|
|
Ende: Monat |
End: Month |
|
|
|
Ende: Jahr |
End: Year |
|
|
|
|
Die Fragen 136 bis 147 beziehen sich auf den Stief-oder Pflegevater, mit dem der Teilnehmer am längsten zusammengelebt hat. |
Questions 136 to 147 were asked for the adoptive or step-father with whom the participant lived for the longest period. |
|
|
136 |
In welchem Jahr ist Ihr Stief- / Pflegevater geboren? |
Which year was your adoptive or step-father born? |
|
|
137 |
Lebt Ihr Stief- / Pflegevater noch? * |
Is your adoptive or step-father still alive? * |
|
|
138 |
In welchem Jahr ist Ihr Stief- / Pflegevater gestorben? |
Which year did your adoptive or step-father die? |
|
|
139 |
Wohnt bzw. wohnte Ihr Stief- / Pflegevater (zuletzt)? 1 = in demselben Haushalt wie Sie? |
Does your adoptive or step-father live OR (if deceased) did he live 1 = in the same household as you? |
|
|
140 |
Welche Schule besuchte Ihr Stief- / Pflegevater ? 0 = keine Schule besucht |
Which school did your adoptive or step-father attend? 0 = didn't attend school |
|
|
141 |
Hat er einen bestimmten Schulabschluß gemacht? |
Did he obtain a degree? |
|
|
142 |
Hat Ihr Stief- / Pflegevater einen Beruf erlernt? |
Did your adoptive or step-father serve an
apprenticeship? |
|
|
|
|
||
|
143 |
Hat Ihr Stief- / Pflegevater auch einen beruflichen Ausbildungsabschluß erworben? * |
Did your adoptive or step-father also gain a vocational qualification (i.e. trade school)? * |
|
|
Falls ja, welchen? 1 = gewerbliche oder handwerkliche Lehre |
If yes, which? 1 = apprenticeship as manual worker / craftsman |
|
|
|
144 |
Als Sie 15 Jahre alt waren - war Ihr Stief- / Pflegevater da voll berufstätig? * |
Did your adoptive or step-father have a full-time job when you were 15 years old? * |
|
|
145 |
Welche berufliche Tätigkeit übte Ihr Stief- /
Pflegevater damals aus, als Sie 15 Jahre alt waren? |
What was your adoptive or step- father's occupation when
you were 15 years old? |
|
|
|
|||
|
|
|||
|
Und welche berufliche Stellung hatte er damals? Schichtspezifische Rekodierung von "beruflicher Stellung" (s1va20) 1 = Unterschicht |
And what was his occupational position at this time? Social class - recoding of "occupational position" (s1va20) 1 = lower class |
|
|
|
146 |
War er... 1 = in Ausbildung? |
Was he... 1 = in training? |
|
|
147 |
Welche berufliche Tätigkeit übte Ihr Vater
vorher in seinem Hauptberuf aus (ehe er arbeitslos wurde,
ins Lager kam ... usw.) ? |
What was your adoptive or step- father's main occupation
(before he became unemployed, was sent to the camp, etc)
? |
|
|
|
|||
|
|
|||
|
Und welche berufliche Stellung hatte er damals? Schichtspezifische Rekodierung von "beruflicher Stellung" (s1va20) 1 = Unterschicht |
And what was his occupational position at this time? Social class - recoding of "occupational position" (s1va20) 1 = lower class |
|